Keine exakte Übersetzung gefunden für اقتصاد المعرفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اقتصاد المعرفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Globalización de la economía, los conocimientos, las instituciones y la gobernanza
    ألف - عولمة الاقتصاد، والمعرفة والمؤسسات وأسلوب الإدارة
  • La sociedad digital, la economía del conocimiento y la transición hacia ellas; y
    المجتمع الرقمي: اقتصاد المعرفة والتحول إليه.
  • La propiedad intelectual adquiere cada vez mayor importancia en la emergente economía de los conocimientos.
    وتتزايد أهمية الملكية الفكرية في اقتصاد المعرفة الناشئ.
  • Los servicios profesionales repercuten de manera decisiva en el desarrollo gracias a su contribución a lo que suele conocerse como "economía del conocimiento".
    ويكمن أحد الآثار الإنمائية البالغة الأهمية للخدمات المهنية في إسهامها في ما يُشار إليه عادةً باسم "اقتصاد المعرفة".
  • La "economía del conocimiento" estaba conduciendo a la eliminación progresiva de los zonas seguras tradicionales y había creado numerosas nuevas oportunidades para nuevas empresas llegadas al mercado, incluidas las de países en desarrollo, en la cadena de valor del sector de la industria electrónica.
    وأسفر "اقتصاد المعرفة" إلى الإنهاء التدريجي للمناطق المريحة التقليدية واستحداث فرص إضافية عديدة للمنضمين الجدد، بمن فيهم القادمون من البلدان النامية، في سلاسل القيمة لصناعة الإلكترونيات.
  • Llevar un negocios requiere matemáticas y economía.
    بدء تجارة يتطلب معرفة بالرياضيات والاقتصاد
  • Es la economía del saber ahora. Hora de usar esto, colega.
    إنه المعرفة الاقتصادية، حالياً حان وقت استخدام هذا، يا صديقي
  • Así pues, los componentes primordiales para el adelanto socioeconómico son el conocimiento y la innovación.
    ومن ثم فإن العنصر الأكثر حسماً للتقدم الاجتماعي والاقتصادي هو المعرفة والابتكار.
  • Las nuevas tecnologías y el aumento de la competitividad han supuesto para la mano de obra unas mayores exigencias, que han hecho imprescindible que exista acceso universal a la educación básica sobre determinadas materias y que se adapte el contenido docente para asegurar la adquisición de los conocimientos prácticos necesarios en una economía basada en los conocimientos y en continua transformación.
    وقد فرضت التكنولوجيات الجديدة واحتدام المنافسة مطالب أشد على القوى العاملة، مما يحتم توفير نظام للتعليم الأساسي مرتبط بالواقع ومفتوح الأبواب أمام الجميع وتطويع محتوى المنهج الدراسي لضمان الحصول على المهارات المطلوبة في إطار اقتصاد معرفي متغير.
  • En el contexto de la nueva economía del conocimiento, esos servicios, que entre otras cosas comprenden la consultoría empresarial, los servicios de tecnología de la información, la labor de investigación y desarrollo, y la elaboración de planes y estudios técnicos, son importantes factores de competitividad.
    وفي سياق اقتصاد المعرفة الناشئ، تمثل هذه الخدمات، التي تشمل، في جملة أمور، الخدمات الاستشارية التجارية، وخدمات تكنولوجيا المعلومات، وأنشطة البحث والتطوير، وخدمات التصميم والهندسة، عوامل أساسية في تحديد القدرة التنافسية.